A COUPLE OF YEARS AGO, I became captivated with Hymn 130 from the Atharva Veda:
Let him be consumed with love of me
That he may think of me, and that I may never think of him
Send forth the spell, Gods! Let him be consumed with love of me.
Madden him, Maruts, madden him, madden him, madden him.
Madden him, Agni, madden him.
The reason for my absorption: it was clearly written in the voice of an infatuated young woman in the throes of a lovers’ quarrel—a voice that seemed unusual to me, rare even. Much of my engagement with ancient Indian literature has been coloured by cultural attitudes I assimilated towards such literature, which were based on a myopic understanding of a past often misconstrued as predominantly Hindu. I was fed on stories, images and comic books, such as the Amar Chitra Katha series, which seemed to project the idea that a vast amount of ancient Hindu literature, including myths and epics, were composed by rishis, or grey-haired sages. These sages, I gathered, had chosen to be celibate, but were struggling to not just deny, but be above, human passion while practising tapas—meditation in pursuit of enlightenment.
When I first engaged with the Vedas—as a reader, not a trained scholar—they appeared to contradict this perception. I found poetry about creation, god and philosophy in the Nasadiya Sukta, but I also encountered hymns about intoxication under the effects of soma, a ritual drink mentioned frequently in the Vedas. I came across mantras to induce abortions, love spells that included stories of love triangles and jealous co-wives, hymns about Vishapala, who, depending on how you read the hymn, was either a fast horse or a woman with a prosthetic limb.